Skip to main content

Bibelgriechisch


Im Fernkurs mit Live-Coaching

Für viele Christen ist es ein großer Wunsch – das Neue Testament in der Sprache lesen und verstehen zu können, in der es ursprünglich geschrieben wurde. Andere benötigen Griechischkenntnisse, um ein theologisches Masterstudium aufnehmen zu können. Aber es ist nicht immer einfach, die Herausforderung des Sprachenlernens ohne persönliche Unterstützung zu meistern. Deshalb haben wir uns entschlossen, beides miteinander zu verbinden. Ab Mai 2024 bieten wir unseren bewährten Fernkurs „Bibelgriechisch“ in Kombination mit einer professionellen Live-Unterstützung durch einen erfahrenen Griechischlehrer an. Du darfst dich auf eine intensive Zeit mit dem Neuen Testament, mit deinen Mitstreitern und mit deinem Coach Rainer Kuschmierz freuen!

Kursablauf

Du erarbeitest den Stoff der Lektionen des Lehrbuchs. Mit Hilfe des Lösungsheftes kontrollierst du die Aufgaben jeder Lektion selbst.

An den Live-Coaching-Terminen liegt der Fokus jeweils auf dem Lernstoff der gelernten Lektionen. Hier hast du die Möglichkeit, offene Fragen anzusprechen, Textpassagen gemeinsam zu übersetzen, tiefer in grammatisch-syntaktische Fragen einzusteigen und an einigen Stellen auch zu sehen, wie es zu ganz unterschiedlichen Übersetzungen kommen kann.  

Rainer Kuschmierz bringt seine ganze Erfahrung in das Coaching ein – Aha-Momente garantiert!

Nach jeweils etwa einem Drittel des Pensums ist eine Klausur vorgesehen, deren Bestehen Credits bringt. Für die Klausuren darf das Wörterbuch von Rudolf Kassühlke benutzt werden.

 

Coaching-Termine

2024 – 06.05. / 27.05. / 17.06. / 08.07. / 05.08. / 26.08. / 16.09. / 21.10. / 11.11. / 02.12.

2025 – 06.01. / 27.01. / 17.02. / 17.03. / 07.04. / 28.04. / 02.06. / 23.06. / 14.07. / 11.08. / 08.09.

jeweils 19.00 Uhr bis 20.00 Uhr per Videokonferenz

Ihr Lehrwerk

  • Die neue Auflage von Bibelgriechisch leicht gemacht von Wilfrid Haubeck und Detlef Häußer

    Die Lektionen beginnen so einfach, dass den Stoff auch verstehen kann, wer bisher keine Fremdsprache gelernt hat. Von den griechischen Schriftzeichen geht es Schritt für Schritt zu den wichtigsten griechischen Formen und den Regeln der Grammatik. Früh werden einfache biblische Texte selbständig übersetzt.

  • Dazu gehört ein Lösungsheft, um die Übungen im Buch selbstständig auswerten zu können.
 

Ihr Coach

Rainer Kuschmierz, Jg. 1961, verheiratet mit Monika, ein erwachsener Sohn.

Ich habe an der Übersetzung des Neues Testaments der NGÜ mitgearbeitet und fast 30 Jahre an der BTA Wiedenest unterrichtet (Griechisch, NT, Persönlichkeitsentwicklung, Seelsorge). Leidenschaftlich gerne begleite und coache ich Menschen, die sich persönlich und beruflich weiterentwickeln und entfalten möchten. Deshalb habe ich das Coaching nun zu meiner Vollzeitaufgabe gemacht.

 
 

Studienpunkte

Der Kurs kann sowohl im BFU, als auch im ICI Programm angerechnet werden.

Im BFU-Programm: bis 9 Punkte
Im ICI-Programm: bis 9 Credits

 
 

Kosten

529,- EUR

Im Einzelnen:

  • Bibelgriechisch leicht gemacht: 30,- €
  • Lösungsheft zum Buch: 12,- €
  • Wörterbuch zum Neuen Testament griechisch-deutsch: 24,- €
  • Kursgebühr (inkl. Coaching): 463,- €

Upgrade Angebot

Wenn du schon in der Vergangenheit Griechisch beim BFU belegt hast, reduziert sich die Kursgebühr auf 255,- EUR.

 

Hinweis:
Der Kurs kommt nur bei Erreichen der Mindesteilnehmerzahl zustande.

Du findenst, dass dieser Kurs noch nicht ganz das Richtige für dich ist? Vielleicht bist du auch an einem anderen Thema interessiert? Hier findenst du viele weitere Fernkurse, die dein geistliches Leben bereichern werden.

Melde dich auch zu unserem Newsletter an und verpassen keine Neuigkeiten mehr.

Gerne beraten wir dich auch telefonisch, welcher Kurs für dich am besten geeignet ist.

Eine Teilnehmerin schreibt

Rückblickend kann ich diesen Kurs allen sehr empfehlen, die nebenberuflich Bibelgriechisch lernen möchten. Die Atmosphäre bei den Online-Coachingterminen war sehr angenehm, Rainer Kuschmierz als Coach hochqualifiziert, stets geduldig und freundlich. Auf Fragen der Teilnehmer ging er ausführlich ein. Mit den unterschiedlichen Voraussetzungen, Herangehensweisen und Temperamenten der Teilnehmer ging er ebenfalls sehr gut um.Der beste Tipp, den ich von ihm bekommen habe, kam gleich beim ersten Termin: „Sucht euch einen „study buddy“, mit dem ihr euch außerhalb der Coaching-Termine regelmäßig trefft und lernt!“ Dennoch hätte es nur mit Buch und study buddy für mich und meine Lernpartnerin nicht gereicht, uns zu motivieren, die Kombination mit den regelmäßigen Coachingterminen hat’s gebracht. Was auch noch echt schön war: Beim Übersetzen der vielen Bibelverse habe ich mich immer wieder mal persönlich angesprochen gefühlt, das ist echt anders als beim Übersetzen toter Latein-Texte.

Sollten Sie das alles gelesen haben und jetzt noch überlegen: Ich wüsste keine bessere Möglichkeit, nebenberuflich Bibelgriechisch zu lernen!